nav-left cat-right
cat-right

Изучение испанского с помощью песен



Песни

Перед каждым, кто сталкивался с изучением иностранных языков, когда-то вставал вопрос: что делать? Как выучить язык проще и быстрее? Пожалуй, самыми эффективными методами преподавания языка признаны те, которые доставляют ученику удовольствие и превращают обучение в игру, в увлекательный творческий процесс. Одним из таких методов является использование в обучении песен.

Чем нам помогут песни при изучении испанского языка?

Во-первых, давно известно, что положительные эмоции заметно влияют на обучение. Конечно, речь идёт не о каких-то абстрактных эмоциях, а только о тех, которые непосредственно связаны с ним. Эмоциональное восприятие материала помогает ученику сконцентрироваться и лучше усвоить урок, поэтому одной из важных задач преподавателя испанского языка должно быть стремление сделать обучение ярким и запоминающимся. Все мы знаем, что любимым делом заниматься не в тягость. Так что надо достичь того, чтобы изучение языка нравилось и приносило удовольствие. При помощи песен это несложно сделать, ведь хорошая музыка улучшает настроение и повышает мотивацию.

Во-вторых, душевную песню люди готовы с удовольствием слушать снова и снова. Недаром говорится, что повторение – мать учения: учитывая, что зачастую слова и особенно припев в песне повторяются многократно, не запомнить её текст невозможно. Наслаждаясь музыкой, вы без особых усилий пополните свой словарный запас и сможете без зубрёжки запомнить много новых фраз и выражений. Кроме того, вы научитесь распознавать испанскую речь на слух, а это один из самых нужных и важных навыков при изучении любого языка.

На что обращать внимание при выборе и работе с песнями?

При выборе и проработке песен для изучения испанского языка важно учитывать несколько факторов:

  • Если при индивидуальном обучении вы сами сможете решить, какая песня вам нравится, то при занятиях с группой вам придётся считаться с мнением большинства. Однако окончательный выбор песни лучше оставить на усмотрение преподавателя, поскольку основным критерием выбора будет не только красивая мелодия, но и текст.
  • Текст должен быть не слишком сложным для понимания и хорошо восприниматься на слух, иначе в процессе перевода ученики могут заскучать и потерять интерес к задаче. Чем выше уровень знаний группы, тем интереснее ей будет работать с неординарными, многоуровневыми текстами, включающими метафоры, фразеологизмы и двойные значения
  • Чтобы понять все детали повествования, вам придётся грамматически проработать содержание текста. Однако грамматикой не стоит злоупотреблять и пытаться разобрать сразу все детали. Помните, что постепенная подача материала облегчает его запоминание.
  • Если вы не можете самостоятельно перевести какую-то фразу или выражение, не расстраивайтесь: имейте в виду, что даже коренные испанцы не всегда с первого раза понимают значение какой-нибудь сложной метафоры или оборота речи. Вы обязательно найдёте помощь в интернете на форумах, посвящённых изучению испанского языка. В последней части статьи на примере одной из песен я объясню, как искать непонятные фразы в интернете.
  • Постарайтесь выучить как можно больше слов, так вам будет легче узнавать их при последующем прослушивании песни. А подпевая, вы улучшите своё произношение.

Как найти подходящую песню самостоятельно?

Если вы занимаетесь самостоятельно или просто желаете составить коллекцию любимой музыки на испанском языке, то сначала определите, что именно вы ищете: альбом конкретного исполнителя, определённый музыкальный жанр или классику, проверенную временем? Если вы пока не знаете, что вам нравится или могло бы понравиться, начните с тех песен, которые признаны лучшими самими испанцами.

Для того чтобы познакомиться с так называемым золотым фондом испанской музыки, ищите в google: mejores canciones españolas de la historia (лучшие испанские песни в истории). Ещё один вариант поиска – фраза mejores canciones latinas de la historia. Результатом будет список песен не только испанских авторов, но и исполнителей других испаноязычных стран. Если на открывшейся страничке появляются только названия песен без возможности их послушать, то копируйте заинтересовавшее вас название и идите в youtube. Там вы найдёте миллионы песен на испанском языке на любой вкус.

Выбрав из списка понравившуюся песню – ту, которая вас «цепляет», которую вам хочется понять или даже спеть – приступайте к её проработке. Как это делается? Если вы уже немножко понимаете по-испански и хотите попотеть со словарём, то можно сделать перевод самостоятельно. Достоинства этого подхода в том, что уже в процессе перевода вы запомните некоторые несложные слова и конструкции и несколько раз перечитаете отдельные части текста. Для поиска слов песни на испанском языке напишите в google её название и слово letra, например: hoy tengo ganas de ti letra (сейчас я хочу быть с тобой слова). Те, кто только начинает изучать язык, и для кого перевод песни представляется сложной задачей, наверняка предпочтут почитать русский вариант текста. Чтобы его найти, напишите почти то же самое, но с небольшим дополнением: hoy tengo ganas de ti letra перевод.

Три популярные испанские песни

No sé por qué te quiero (Я не знаю, почему я тебя люблю) – песня в стиле болеро   в исполнении Аны Белен и Антонио Бандераса. Конечно же, она о любви. Помимо завораживающей мелодии её отличительными особенностями являются четкое произношение и понятный текст. Болеро, музыкальный жанр кубинского происхождения с неторопливым ритмом, идеально подходит для изучения испанского языка.

Loquillo или Loco, что в переводе означает "сумасшедший”, – известный испанский исполнитель рок-музыки. Вот ссылка на одну из его песен под названием Feo, fuerte y Formal (Безобразный, сильный и серьёзный):

Здесь герой в шуточной форме представляет свои сильные стороны, для того чтобы слабый пол мог оценить его по достоинству.

Одну из фраз в тексте песни – un hombre de bien a carta cabal – сложно понять и найти в словаре. На самом деле это выражение состоит из двух частей: un hombre de bien, что значит хороший человек, и a carta cabal. Вторую часть фразы нам  придётся искать онлайн. Как это делается? Вы заходите в google и пишете a carta cabal significado.  Результат поиска: настоящий, подлинный; совершенно, в высшей степени. То есть эту фразу целиком можно перевести как благороднейший человек, настоящий мужчина. В данном контексте это говорится с долей иронии, конечно.

Песня Nadie como tú (Никто, кроме тебя) популярной испанской поп группы La oreja de Van Gogh тоже о любви:

Но на этот раз речь идёт не о болезненной страсти, а о том глубоком чувстве взаимопонимания, которое объединяет людей, проживших вместе долгие годы. Эту песню отличают запоминающаяся мелодия, повторяющиеся грамматические конструкции, а также целый ряд полезной, часто употребляемой лексики. То есть если слушать её почаще, то хотите вы или нет, но обязательно выучите несколько расхожих испанских фраз.

Ну и, наконец, если вам нравится караоке, то почему бы однажды не заказать там испанскую песню? Ваши друзья сильно удивятся, а у вас будет дополнительный стимул для шлифовки своего испанского.

(7 голос., в среднем: 4,29 из 5)
Загрузка...
  1. Olga:

    Обожаю испанские песни!

  2. Ольга:

    Как научиться говорить по испански??? Есть огромное желание!!!

  3. Анастасия:

    Конечно, любой преподаватель испанского языка посоветует вам записаться на языковые курсы. Живые занятия с учителем в группе обычно самые эффективные. Тем более, если вы хотите не просто понимать испанскую речь на слух или читать оригинальные тексты со словарем, а именно говорить на языке. Если нет такой возможности, то испанский можно попытаться выучить самостоятельно, используя учебники, интернет-сервисы или просматривая видеоуроки. Благодаря skype сегодня есть возможность заниматься с преподавателем-носителем языка онлайн в режиме живого урока. Какой бы вариант Вы не выбрали, главное – желание! Оно поможет Вам добиться того результата, которого Вы захотите. Ну и, безусловно, такой ресурс как hispablog.ru всегда будет Вам в помощь! Удачи!

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подписка на комментарии к статье Оповещать о новых комментариях к статье по почте.