Разница между словами «gorra» и «gorro»

В данном уроке раскрываются нюансы употребления слов «gorra» и «gorro». Они похожи не только с виду (их отличает лишь окончание), но и по значению. Путать их между собой нельзя, так как смысл сказанного может быть неправильно воспринят. Поэтому в уроке подробно рассматривается разница между «gorra» и «gorro»:

«Gorra» (женский род, единственное число) — это головной убор с козырьком. Русский наиболее подходящий перевод – «кепка». Множественное число – «las gorras».

Полезные фразы:

  • de gorra – бесплатно, за чей-то счет;gorra
  • gorra de plato – картуз, фуражка;
  • pegar la gorra – изменять, быть неверным;
  • gorra de punto – вязаная кепка (шапка);
  • entrar de gorra – не заплатить за вход куда-либо;
  • gorra de paño – матерчатая кепка.

gorro«Gorro» (мужской род, единственное число) – это тоже головной убор, только выглядит он немного иначе: без козырька, округлой формы, сделан, как правило, из шерсти, кожи или ткани. Русский аналог – «шапка» (в любом понятии: от зимнего головного убора до хирургической шапочки). Множественное число – «los gorros».

Полезные фразы:

  • estar hasta el gorro – устать от чего-либо, быть сытым по горло от чего-либо;
  • poner el gorro a alguien – смутить кого-либо, поставить в неловкое положение (выражение характерно для Мексики);
  • gorro de baño – шапочка для купания;
  • gorro de caña – пробковый шлем;
  • gorro de dormir – ночной колпак (головной убор для сна);
  • gorro de montaña – подшлемник;
  • gorro de papel – бумажная шляпа;
  • gorro de piel – меховая шапка;
  • gorro frigio – фригийский колпак.

В понятие «gorro» входит не только шапка, но и шлем, шляпа, колпак, берет.

Упражнение

Переведите предложения с испанского языка на русский.

  1. Llevo un gorro de lana para esquiar.
  2. En la piscina hay que utilizar gorro de baño.
  3. Me gusta comer de gorra.
  4. Quiero comprar una gorra de punto.
  5. Está hasta el gorro de mis quejas.
  6. El birrete es el gorro que lleva el magistrado.

Ответы на упражнение

Показать

HispaBlog
Добавить комментарий

Подписка на комментарии к статье Оповещать о новых комментариях к статье по почте.