комментариев 10

  1. Григорий
    22/03/2014

    Спасибо, очень познавательно!

    Ответить

  2. Alex
    18/04/2014

    Действительно, всё что хотел узнать, узнал,... всё просто и доступно. Спасибо огромное!

    Ответить

  3. Galaxia
    26/10/2015

    «При употреблении обращений Señora и Señorita нужно быть очень острожными, так как они используются в просторечии и касаются особ низкого социального уровня. Обратившись так к незнакомке на улице, вы можете не только оскорбить ее, но и показать свой низкий уровень образованности.»

    Зачем вводить в заблуждение читателей?!

    «При обращении к лицам мужского пола употребимы такие слова: hombre (мужчина)»

    Конечно, 🙂 «hombre» практически утеряло звательную функцию и стало междометием.

    Пример: На улице дождь. Вы сидите в кафе. Входит мужчина, закрывая в дверях зонт, проходит к стойке, заказывает кофе, оставляет зонт под стойкой. Выпив чашку кофе, мужчина направляется к выходу. А Вы замечаете, что он забыл свой зонт, и обращаетесь к нему...И как же Вы обратитесь? 🙂 🙂 «¡Hombre!» скажете — и Вас не поймут. Придётся Вам, Katja-Katerinka, обратиться к незнакомцу со словами «señor». А я предпочитаю лошадиное :)обращение «caballero», о котором Вы не упоминаете.

    Между собой мужчины могут использовать такие слова-обращения, как «macho, tronco, tío, colega». К таксистам и в других похожих ситуациях мужчины могут обратиться «jefe».

    Да, и «haga (me) el favor» повседневно стало употребляться даже чаще 🙂

    Об обращениях на испанском написано немало работ. Почитайте хоть парочку,Katja-Katerinka.

    «¿Somos capaces de calcular cuánto ha costado a la humanidad elaborar el código de conducta civilizado que ahora se desmorona?.......... El tuteo, pavorosamente extendido...»

    Fernando Lázaro Carreter «El dardo de la palabra»

    Ответить

  4. Galaxia
    27/10/2015
  5. Galaxia
    27/10/2015
  6. Анастасия
    27/10/2015

    Уважаемая Galaxia, добрый день! Спасибо за Ваши комментарии! Согласна с Вами, что слова Señora и Señorita вполне могут употребляться при обращении к незнакомым людям на улице, и ничего страшного или оскорбительного в этом нет. Тем не менее, hombre может служить как междометием (о чем вы совершенно правильно упомянули), так и обращением, автор статьи Katja-Katerinka здесь не ошиблась! Что касается обращения caballero, которое Вам симпатично, оно, безусловно, употребимо, однако обычно используется реже, чем традиционные Señor или Don. Существует много других обращений, связанных, например, с профессией (camarero, doctor, profesor) или воинским званием (coronel, general).

    Ответить

  7. Galaxia
    08/11/2015

    Тем не менее, hombre может служить как междометием, так и обращением,

    «Buen hombre», «hombre de bien» например :)... del Siglo de Oro español 🙂

    Ещё в пословицах и поговорках

    ddd.uab.cat/pub/trerecpro...o_paginacion.pdf — отличная работа

    Ответить

  8. Анастасия
    10/11/2015

    Все верно! Сравните, например, подобного рода обращения в русском языке, которые употреблялись раньше и сохранились в фольклоре: «Эй, добрый человек, помоги мне на землю выйти!» (Сказка «Безногий и слепой богатыри» feb-web.ru/feb/skazki/tex...af2/af2-065- .htm).

    Ответить

  9. Picapiedras
    14/11/2015

    Ну что же так категорично про vuestra merced? Поезжайте в Колумбию, особенно в провинцию, и будет вам vuestra merced по полной программе.

    Обращение hombre к незнакомому человеку как способ привлечь внимание звучит ДИКО и ГРУБО.

    Между собой знакомые мужчины могут использовать обращения типа djctor или ingeniero, при этом они вовсе не обязаны на самом деле быть докторами или инженерами.

    Ответить

  10. Galaxia
    20/11/2015

    Тем не менее, hombre может служить как междометием, так и обращением,

    Alexander, это не мои слова: я цитирую Катеринку и потом комментирую

    Ответить

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подписка на комментарии к статье Оповещать о новых комментариях к статье по почте.

Наверх