nav-left cat-right
cat-right

У истоков испанской музыки



Подобно Англии, Испания является одной из старейших музыкальных стран в Европе, местом, где зарождалось многоголосие, профессиональное музыкальное творчество, полифоническая техника. Как и Англия, Испания переживала свое «золотое время» художественной жизни в самом конце XV – до середины XVII века, примечательное развитием музыкального творчества.

Абсолютно не удивительно, что стремительное развитие испанской музыки ничуть не менее обширно и разнообразно, как и история страны. То, что делает Испанию столь исключительной и неповторимой состоит из ряда объединенных компонентов, в первую очередь – это широкий диапазон культур на территории страны, обусловивший свое отражение в ее культуре и истории.

На протяжении первых эпох существования Испании, все культуры оказывали тесное влияние друг на друга на каждом уровне и, конечно же, внесли очень весомый вклад в историю становления испанской музыки.

В самом начале, римляне привезли с собой идеи и музыку из Греции, потом было влияние племен вестготов, в итоге расцвет духовной музыки, и под влиянием мавров, в комплексе смешения еврейской, христианской и мавританской музыки, испанская музыка пережила свой расцвет. Региональная музыка в стране была на подъеме, но в период Реконкисты, все прекратилось и активное развитие музыки перешло на спад, поскольку правительством был объявлен запрет на такую музыку.

История удивительной испанской музыки продолжила развиваться в период эпохи Возрождения. Появилась и расцвела инструментальная музыка, прежде всего, благодаря благотворному влиянию арабской музыки и развитию испанской гитары. По окончании Реконкисты XVI века, стиль многоголосного пения, призванный делать акцент на дополняющие голоса, разработанные вероятнее всего, благодаря связям Испании с северными соседями Фландрией и Францией, тесно укрепился в королевстве. С улучшением мобильности на европейских просторах, большинство музыкантов начали путешествовать из одной страны в другую — особенно в Риме — и, безусловно, собирали различные идеи и стили по пути. В это время музыка в Испании совершает переход от анонимности до узнаваемости во всем мире, и тут можно упомянуть имена таких великих классических композиторов, как Томас де Виктория и Франсиско Герреро.

За пределами страны были широко известны имена таких испанских композиторов, как Томас де Виктория (испанский Палестрина), Антонио де Кабессон — органист,  Кристобаль де Моралес и др. Но, к сожалению, к началу XVIII века испанская музыка пришла в упадок, она утратила свою самобытность, теперь это была «музыкальная колония» Италии. Иноземные влияния, в том числе французские, блокировали проявления самобытных черт музыкального творчества испанской нации. Объяснить подобное явление можно общим кризисом испанской культуры, политическое и экономическое развитие коей значительно отставало от соседей. Но даже тогда, в сложной обстановке обедневшей испанской культуры и музыкально-профессиональной преждевременности, музыкальное творчество народа продолжало активно жить, сыграв значительную роль в духовном развитии народа.

Музыкальный фольклор примечателен чутким ритмом и мелодическим разнообразием танцев. Все танцы отличаются темпераментной полнокровностью, ослепительным своеобразием, необычайной изобретательностью мелодического рисунка, рельефностью образов. Особенной характерностью разнятся как народные напевы, так и инструментальные мелодии.

Характерная особенность, которая свойственна испанскому музыкальному фольклору, состоит в разнообразии территориальных, областных проявлений культуры, в полной разнице стилей народных песен и танцев. Каждая область характеризуется определенным этническим составом населения и, соответственно, нравами, обычаями, говором, особенностями культурно-исторического и экономического развития. Все эти  факторы вносят особые оттенки в музыкальный быт испанцев.

Поэтому, народное творчество находит всестороннее проявление в условиях территориальных районов, например, таких как Баскония, и это с ее сурово-мужественной спецификой мелодики, воинственными танцами, достаточно сложной ритмикой; или, к примеру, Кастилия, которая славится старинными плавными напевами и премудрыми ритмами; народное же музыкальное творчество Каталонии, имеет много признаков мавританского влияния. Традиции испанской национальной музыки нашли отображение также в создании популярных, живущих и сегодня, народных музыкально-театральных жанрах — сарсуэлы и тонадильи, где диалог свободной манеры перемешивается с пением и танцами.

Испании, возможно, повезло как никому, ни одной другой стране. Она воспета во множестве произведений и зарубежных композиторов, и самих испанских.

С давних пор Пиренейский полуостров был местом, где проходили разные народы. Одно из древнейших населений — иберы (отсюда и древнее название полуострова). Затем пришли финикийцы-карфагеняне, далее кельты, пришедшие из Франции. Значительный след оставили римляне, которые доминировали тут более пяти веков, а также и арабы, пробывшие тут более семи веков, но ни одни не затронули крайний испанский север, который сохранил свои особые черты.

Культура испанских арабов значимый период не только в истории Испании, а и всей цивилизации людей. Они усовершенствовали систему орошения, ремесла, сельское хозяйство, архитектуру. Взаимовлияние христиан и мусульман во многом предопределило этнические особенности развития испанцев.

Достойным ответом на завоевания арабов стала Реконкиста — многовековая война за освобождение испанских христиан против арабов. В 1479 году вследствие объединения Кастилии и Арагона на политической карте мира появилось новое государство — Испания. Начался процесс объединения Пиренейского полуострова и разных этнических групп в одну нацию.

Музыкальная культура Испании состоит из европейских, арабских и африканских элементов; она отличается эмоциональностью и, так сказать, танцевальностью.

Народными танцами являются фламенко и один из его оттенков — фанданго, также хота, сегидилья, болеро и появившаяся из Нового Света хабанера. Все они очень ярки и зажигательные. Многие из этих танцев давно вышли за границы собственно испанского культурного пространства, ныне большинство из них занимают значимое место в балетном искусстве ряда стран. Испанские танцы, как правило, сопровождаются песням под гитару и кастаньеты. И песни и танцы обладают разными оттенками, зависимо от района: север — суровый, ближе к европейскому; юге — экзотичный, приближен к восточному. Таким образом, музыка словно бы воспроизводит пейзаж — этнографические и природные особенности.

Своеобразие и неповторимость Испании нашли свое отражение в творчестве профессионалов. Среди них, тройка испанских композиторов — Энрике Гранадос, Исаак Альбенис, Мануэль де Фалья.

Национальная тема у Исаака Альбениса описана в конкретных впечатлениях от областей и городов страны. Композитор объездил всю страну, очень много путешествовал за границей. Его дар «говорить по-испански с всемирным акцентом» обратило внимание всего мира на испанскую музыку.

Неразрывная связь танца и пения, которая присуща для Испании, пронизывает все сочинения Альбениса; в его музыке возможно услышать танцующую душу испанского народа. Разные формы танцевальной музыки слышны в «Испанской сюите», которая состоит из нескольких частей, со своими географическими названиями — «Арагон», «Кастильяна», «Иберия», «Кордова», «Кадис». В каждой из ее частей — наброски своеобразия, которое присущи отдельным городам и областям. В целом же она дает слушателю романтический образ многоцветной испанской души.

Темпераментно и ярко звучат «Испанские танцы» композитора — Энрике Гранадоса. Весьма колоритны образы страны. Они стали распространенными в Европе как музыкальные символы Испании — так же, как и норвежские Грига или славянские танцы Дворжака. Интригующая и серия фортепьянных пьес, носящая название «Гойески», навеянная картинами испанского живописца Франциско Гойи. Потом, позднее Гранадос напишет оперу «Гоейски».

Самым младшим в гениальной тройке композиторов Испании был Мануэль де Фалья. Его детские годы прошли в портовом городе Кадисе, заложенном еще финикийцами в древности. На улицах этого города не смолкали звуки гитары.

Мануэль де Фалья, как и многие композиторы, стремился попасть в музыкальную европейскую столицу — Париж, дабы завоевать признание Европы. В Париже ним были написаны «Четыре испанских пьесы» для фортепьяно, восходящие своими истоками к разным областям Испании, но в большинстве основанные на фольклоре его родного края — Андалусии, которая всегда оставалась для композитора основным источником вдохновения. Этим пьесам присущи элементы элегантности, полученной в Париже, но лейтмотивом, безусловно, остается коренной испанский фольклор. Географические особенности областей выражены в соответствующих частях пьес: «Андалуса» выстроена на контрасте танца и песенного напева в стиле фламенко; «Монтаньеса» («горная») основана на песнях пиренейского севера. Эти произведения сделали имя Фальи широко известным в Париже и всей Европе.

Начавшаяся Первая мировая война заставляет Фалью покинуть Париж, но при этом его заслуги в музыке были высоко оценены: по истечении многих лет он был выбран зарубежным членом Французской академии.

В Испании де Фалья создает одно из прекраснейших своих произведений — «Ночи в садах Испании». Тут отмечается появление импрессионистских оттенков: отразилось его многолетнее общение с французскими композиторами. В музыке прослеживается импрессионистическая пейзажность: тишина уснувших садов, образ южной ночи, тишина, нарушаемая лишь легким журчанием фонтанов.

Последней работой де Фальи стала оратория «Атлантида». Его всегда влекла тема океана, возле которого расположен город Кадис, место его рождения. В оратории судьба вотчины, тесно переплетается с Атлантическим океаном. Местность Кадиса овеяна памятью о плавании Колумба.

К испанским мотивам очень часто обращались и композиторы из Франции. Стоит вспомнить популярную оперу Жоржа Бизе «Кармен». При жизни Бизе постановка оперы с треском провалилась, и это ускорило смерть композитора (умер в возрасте 37 лет). П.И. Чайковский писал о «Кармен»: «Я убежден, что лет через десять «Кармен» будет самой популярной оперой в мире».

Французские композиторы, впрочем, как и русские, считали испанскую тему чем-то необычным: с ее помощью можно с легкостью окунуться в мир романтической страны, с народными обычаями, песнями и танцами, сохранившими  самобытность.

(3 голос., в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...
  1. Алена:

    А можно узнать имя и фамилию автора статьи?

  2. Aleksandr:

    Если не секрет, а вам для чего?

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подписка на комментарии к статье Оповещать о новых комментариях к статье по почте.