Испанцы – народ веселый, горячий и большой любитель погулять. Наверно, по этой причине они и устраивают себе каждый год длинные рождественские праздники, которые включают несколько святочных циклов. Длятся новогодние празднования с 24 декабря по 6 января. Сначала здесь празднуют Рождество, потом Новый год, а затем приходит очередь праздника Дня Королей, или как его еще называют — День Волхвов, Богоявление.
Этот период веселья еще часто называют днями священного двенадцатидневья (Duodenario místico).
Празднования Нового года как раз приходиться на середину цикла.
Новый год (исп. Año Nuevo) или Старая ночь в Испании за своей популярностью уступает Рождеству, но, не смотря на это, праздновать его в каждой семье уже стало доброй традицией.
Невзирая на то, что в Испании Новый год начали официально отмечать с 1582 года, массово праздновать его в этой стране вошло в привычку только в начале 20 века. Если на первых порах это был богатый ужин в кругу семьи, то сейчас это уже что-то похожее на карнавал с метанием еды, танцами, песнями, хороводами, фокусниками. Одним словом — массовое гуляние. Участвуют в нем молодые люди и студенты. Суеверия — основа празднования Нового года. Все жители Испании в них свято верят. Для молодых людей очень важно одеть в эту ночь красное белье – иначе на следующий год их будут преследовать сплошные неприятности.
В большинстве случаев, на Новый год испанцы ужинают дома, но если решат пойти в гости, то обязательно берут с собой корзину с вином, хорошее настроения и… веселые villancicos.
https://www.youtube.com/watch?v=DyRFHeNMoXA
После сытного ужина, большинство жителей города спешат на главную площадь, чтобы под бой часов съесть двенадцать виноградинок, которые должны принести им удачу.
Только после того, как часы исполнили свою новогоднюю функцию, а с бокалов исчез виноград, начинаются гуляния. Повсюду слышаться песни и смех, все кафе и бары переполнены людьми, на улице много переодетых горожан в национальные костюмы, фокусников и жонглеров.
Приходит время для веселых новогодних песен, которые в народе давно окрестили villancicos.
Вильянси́ко (исп. villancico) — песенный жанр, который сопровождается веселыми танцами. Известным он стал в пятнадцатом веке и сначала использовался в виде поэтического текста с музыкальным сопровождением.
Хотя его появление приходится на 13 век, но популярностью, в виде веселой песни, он стал пользоваться на два века позже.
Сначала это были обычные деревенские песни, которые отображали ежедневную жизнь крестьян, сопровождали их в работе, во время праздников. Название жанра говорит само за себя: “villancicos” берет свое название от слова “villa”, что в переводе на русский значит “деревня”.
Песни были довольно популярны на сельских фестивалях и карнавалах той эпохи. Пели их во время уборки урожая и на ярмарках. Напевы носили лирический, шуточный, поучительный характер, отображали социальные, религиозное настроение крестьянства, описывали исторические события.
Только в 15 веке появилась традиция петь эти песни на Рождество, но тогда они еще не носили религиозного характера.
Не смотря на то, что музыка в песенках довольно примитивная, она пришлась по вкусу не только крестьянам и горожанам, но и знати. В 17 веке веселые гимны уже звучали в королевском дворе.
Торжественный мотив песни настолько понравился людям, что покорил даже мусульманскую часть населения Испании. Литературные критики утверждают, что мусульманский поэт 10 века Мусаддам Бем Муафа – автор шуточных стихов, которые позже изобретательные испанцы начали петь под музыку villancicos. Стишки у поэта были уж никак не религиозного характера. Он посвящал их прекрасным девам и разгульному образу жизни, выпивке. Испанцы воздерживаются петь эти произведения на Рождество, но вот во время празднования Нового года их можно услышать в каждом баре Испании. Поют их в веселых компаниях, исполняют как хороводные песни возле елки.
Особенность этих новогодних песен в том, что они, на отмену от духовных гимнов — villancicos, не привязаны к религии и носят светский характер, а значит — доступны для всего населения Испании. Их с одинаковым удовольствием поют слепо верующие христиане, порядочные мусульмане и обычные атеисты.
Вильянсико “Пой, смейся, пей!” (Canta, Ríe, Bebe) очень часто можно услышать на улицах Испании в Новый год. В испанском варианте эту композицию можно петь довольно долго.
Мелодии этих песен очень ритмичные и под них можно не только весело развлекаться, но и танцевать. С помощью этой зажигательной музыки празднования Нового года может в любой момент превратится в танцевальный фестиваль. Ну а если учесть любовь испанцев к переодеваниям и фейерверкам, то получится настоящий карнавал. Современные испанцы любят наряжаться в костюмы не меньше своих предков. Вот только приоритеты немного изменились: сегодня пользуются успехом костюмы известных политических деятелей.
Если на Рождество вильянсикос поют в церкви и около боленов, то на Новый год веселая музыка и шуточные, поздравительные мотивы звучат повсюду.
В школах и садиках, перед праздниками, дети также разучивают партии вильянсикос. Перед Новым годом на площадях, в торговых центрах и учебных заведениях часто можно услышать голоса детского хора, который желает всем счастья в новом году.
Не все песни данного цикла носят приличный характер: многие петь позволяется только в определенном кругу людей. Но на Новый год можно забыть об этом правиле.
На протяжении своего существования вильянсико поддавались различным влияниям и преображениям. Только в начале 19 века они зазвучала как рождественские гимны, которые прославляли появление на свет Иисуса.
Огромной популярностью пользуется у испанцев новогодняя григорианская композиция «Puer natus est».
Испанцы – народ изобретательный. Так известную песню австрийского автора «Ночь тиха, ночь любви” (Noche de Paz, Noche de Amor) они переделали для пения под музыку гимна villancicos и теперь каждое Рождество и Новый год по телевизору и радио мы слышим именно этот вариант.
https://www.youtube.com/watch?v=VEr2AoC0K_w
Религиозные варианты вильянсикос привязаны больше к празднику Рождества, хотя их можно услышать и на Новый год, так как они желают людям добра и счастья, да и цикл рождественских праздников как раз в самом разгаре.
Любят испанцы и свою родную рождественскую песенку про ослика, который спешит в Вифлием к маленькому Иисусу.
https://www.youtube.com/watch?v=ODKhBgLYUZU
Постепенно villancicos становится не только народным произведением. Простая, местами даже назойливая, новогодняя мелодия завоевала сердца известных композиторов.
Хуан де Анчиета и Франсиско де Пеньялоса любили писать полифоничную музыку к villancicos. Это были произведения, рассчитаны на два три, иногда на четыре голоса.
А вот Хуан дель Энсина включал вильянсико в большие музыкальные формы.
Алонсо Мударра, Луис де Милан, Диего Писадор, Мигель де Фуэнльяна также творили в данном направлении.
Народные варианты новогодних villancicos дошли к нам без имен авторов. Но это не мешает им пользоваться большой популярностью среди людей. Песня “Un año, о más” в 1980 году стала для всех испанцев символом Нового года.
О большой популярности испанских новогодних песен говорит и то, что они распространились по всему миру и сегодня уже стали национальным достоянием Португалии, Латинской Америки, где исполняются в роли духовных гимнов и как рождественские песни.
На Иберийском полуострове в 19 – 20 веке термином вильянсико стали называть рождественские песни.
Здравствуйте! Забыли про одну очень популярную и простую в изучении песенку. Campana sobre campana.
Felices fiestas!
Спасибо, за отличную подборку песен с праздникам, будем учить и веселиться.
Всем ДОБРОГО утра!