Урок на лексику по теме «Архитектура»

Все мы знаем, что именно архитектура создает неповторимый облик города, который нам способен так много рассказать о культуре страны и ее народа. Испания радует своих гостей шедеврами готики, архитектурными творениями на стыке восточной и европейской культур, экспериментами барокко и модернизма.

Познакомившись с материалом урока, вы сможете лучше узнать сокровища испанской архитектуры, получив возможность обсуждать их с испанскими друзьями, слушать испанских гидов, читать специальную литературу по искусству. И наоборот, материал урока поможет вам познакомить ваших испанских друзей с особенностями и шедеврами творений русских зодчих.

Начиная разговор об архитектурном шедевре, определим его местоположение.

el edificio — здание

la calle — улица

la ciudad — город

la plaza — площадь

el barrio — район

el puente — мост

el jardín — сад

Описываемое нами здание может быть:

la casa — дом

el mausoleo — мавзолей

la iglesia — церковь

el monasterio — монастырь

la basílica — базилика

el templo — храм

la capilla — часовня

la sinagoga — синагога

la mezquita — мечеть

el hospital — больница, госпиталь

la cárcel — тюрьма

la estación — вокзал

el palacio — дворец

el castillo — замок

el museo — музей

el almacén — склад

la torre — башня

el pabellón — павильон

la mansión — особняк

el ayuntamiento — мэрия, ратуша

el hotel — отель

la residencia — резиденция

el restaurante — ресторан

Запомним несколько полезных прилагательных:

triangular — треугольный

cuadrado — квадратный

circular — круглый

asimétrico — ассиметричный

simétrico — симметричный

el Este — восток, del Este (Oriental) — восточный

el Oeste — запад, del Oeste (Occidental) — западный

el Norte — север, del Norte (Norteño) — северный

el Sur — юг, del Sur (Sureño) — южный

exterior — внешний

interior — внутренний

gótico — готический

barroco — барочный

ortodoxo — православный

católicо (a) — католический (ая)

musulmán — мусульманский

alto — высокий (верхний)

bajo — низкий (нижний)

antiguo — старинный, древний

moderno — современный

monumental — монументальный

central — центральный

gemelos — одинаковые, «близнецы»

corinto — коринфский

jónico — ионический

ojival — стрельчатый

gigante, enorme — гигантский

grande — большой

pequeño — маленький

hermoso — красивый

magnífico — великолепный

Могут пригодиться глаголы:

realizar — реализовать

construir — конструировать, проектировать

decorar — декорировать, украшать

soportar — поддерживать

simbolizar — символизировать

instalar — устанавливать

Среди основных элементов здания мы выделяем:

la construcción — конструкция

la pared — стена

la fachada — фасад

la escalera — лестница

el tramo — пролет (лестничный)

el basamento — основание, фундамент

el techo — крыша

la cornisa — карниз

Среди дополнительных элементов можно выделить:

el elemento — элемент

la decoración — украшение

la línea — линия

la cripta — крипта

el arco — арка

la arcada — аркада

la cúpula — купол

la columna — колонна

el capitel — капитель (верхняя часть колонны)

el frontón — фронтон

la nave — неф

el ático — мансарда

el ala — флигель *(слово женского рода)

el portal — портал

el pórtico — портик

el altar lateral — придел (в церкви, помещение для дополнительного алтаря)

la rotonda — ротонда

la bóveda — свод

el fresco — фреска

la vista — вид

el reloj — часы

la estatua — статуя

el monumento — памятник

la tribuna — трибуна

el nivel — уровень

la terraza — терраса

el corredor — коридор

la galería — галерея (длинный балкон)

el mosaico — мозаика, витраж

el icono — икона

el altar — алтарь

Вспомним о материале, из которого могут создаваться архитектурные сооружения и декоративные элементы:

la madera — дерево (материал)

el mármol — мрамор

la malaquita — малахит

la piedra — камень

el vidrio — стекло

Не забудьте, что когда мы называем материал, из которого что-то сделано, мы используем предлог de.

Например: (т.е. из дерева) –

de piedra — из камня

de madera — из дерева (деревянный)

конструкция de árbol … — указывает из какой именно породы дерева

Не забудем описать процесс создания и (если нужно) восстановления архитектурного шедевра:

arquitecto — архитектор

proyecto — проект

reservar — заказывать

construir — строить, создавать

destruir  — разрушать

recuperar — восстанавливать

la renovación — реставрация

Попробуйте выполнить пару упражнений для закрепления материала:

1. Переведите на русский язык:

  1. Montserrat es un monasterio benedictino con 1000 años de historia.
  2. La escalera de tramos simétricos conduce a la cripta.
  3. La ciudad se construyó alrededor del palacio.
  4. El antiguo pabellón fue destruido en 1944.
  5. La fachada gótica de la iglesia es decorada con la torre grande.

Ключ к упражнению:

Показать

2. Переведите на испанский язык:

  1. Слева от хоров (del coro) расположена круглая часовня.
  2. Здание было построено в 1974 г.
  3. Этот мост – самый элегантный мост в городе.
  4. Перед мостом находится башня с часами.
  5. Лестницы позволяют добраться (llegar) на колоннаду (la columnata) вокруг купольного барабана храма.
  6. С террасы открывается вид на парк.
  7. Реставрация портика начнется в 2015 г.
  8. Статуя перед входом – памятник архитектору.
  9. Стены украшены рисунками.

Ключ к упражнению:

Показать

3. Попробуйте описать знакомый вам шедевр испанской или русской архитектуры.

HispaBlog
Добавить комментарий

Подписка на комментарии к статье Оповещать о новых комментариях к статье по почте.

  1. Георгий Нуждин

    Мне понравилась идея такой статьи, тем более, что мы уже полтора года занимаемся составлением подобного словаря 🙂 portal-español.es/Diccionario.php
    Сделанный вами материал достаточно разумно организован, но ему не хватает «технической» стороны (посмотрите, как выдает семантические поля и сценарии наш словарь). Нам как раз нужны соавторы словаря, присоединитесь?

    Ответить
  2. Aleksandr

    Благодарю за отзыв. К сожалению, пока не представляю как можно это организовать технически удобно для использования.

    Ваш словарь очень хорошо подготовлен. А словарь по темам у вас имеется?

    Ответить
  3. Георгий Нуждин

    Конечно, у нас все есть :), только пока материалы собираются. Вот лексика по темам: http://www.portal-español.es/Profes.php?id=8. Но полезнее пользоваться списком семантических полей словаря: http://www.portal-español.es/Diccionario.php?action=all_campo_semantico.
    Вообще-то, словаря как у нас нет нигде в мире, но нам не хватает соавторов! Например, автор этой статьи сделал очень похожую работу, может, он бы к нам подключился? Призываем всех желающих (с испанским уровня С3 :)) к нам!

    Ответить
  4. Георгий Нуждин

    Кстати, русское «фундамент» по-испански, cimientos. Но это мелочи. Не устаю удивляться, что автор статьи так разумно продумал организацию по семантическим полям и даже — отчасти — по частям речи.

    Ответить
  5. Seewa

    Спасибо за урок, интересно.

    Прошу прощение, но в 5-ом упражнении ошибка в ответе. Перед мостом — antes del puente. В ключе Detrás, что означает позади.

    Ответить
  6. Анастасия

    Добрый день! Все верно, в переводе ошибка. Однако вместо detrás (de) в данном предложении стоит использовать предлог delante (de), поскольку здесь речь идет о предметах. Предлог antes употребляется по отношению к событиям, явлениям и обычно означает «перед, раньше», например, antes de cenar – «перед обедом».

    Ответить
  7. Георгий Нуждин

    Нет, Seewa, «antes de» означает «раньше, прежде». Верный перевод фразы «перед мостом» — delante del puente или же enfrente del puente (в смысле напротив моста, прямо перед мостом).

    Ответить