Путеводитель по вывескам на испанском языке

Изучая любой иностранный язык, всегда невольно думаешь о том, что он обязательно пригодится во время путешествия по миру. Но, изучив всю грамматику и обладая хорошим запасом лексики, иногда трудности подстерегают нас там, где не ожидали. Сложность может составить прочтения вывесок и надписей в испанских магазинах, гостиницах, аэропорту, на заправке и просто на улицах городов.

Вывески в магазинах, ресторанах и аэропорту

Entrada – вход

Salida – выход

Abierto – открыто

Cerrado – закрыто

Tirad – дверь открывается к себе

Empujad – дверь открывается от себя

Aseos, Servicios — туалет

Salida de emergencia – запасной выход

Rebajas – скидки, распродажа

No fumar – не курить

Zona de fumadores – зона для курения

Как и у нас, каждый магазин Испании имеет свое индивидуальное название. Но, если вам нужно приобрести какую-то мелочь типа лампочки, батареек или скатерти, то лучше посетить небольшой китайский магазинчик. Их всегда легко отличить по характерным вывескам:

«desde 0,6 euro» — от 0.6 евро

«bazar chino» — китайский базар

«bazar asiático» — азиатский базар

«Precio máximo 2 euro» — максимальная стоимость 2 евро

Также в Испании, если это специализированный магазин (ювелирный, булочная, мясная лавка…), то на вывеске обычно подают информацию об этом. Поэтому ваша выученная лексика также будет полезной, так как это обычно слова «золото», «мясо», «хлеб» и так далее.

La joyería – ювелирный магазин

Supermercado – продуктовый магазин, супермаркет.

Вывески, встречающиеся на улицах, пляже

Se alquila – сдается в аренду (пригодится, если вы ищите жилье на время пребывания в стране)

Propiedad privada – частная собственность

Peligro – опасность

Prohibido el paso – проход запрещен

No pisar el Césped – по газону не ходить

Cuidado, recién pintado – осторожно, окрашено

Prohibido bañarse – купаться запрещено

Aparcamiento – стоянка

Почти каждая большая улица в Испании оснащена парковками (Aparcamiento). Над местом начала парковки висит табло, на котором отображается количество свободных мест. И, если там светится надпись «libre», то это означает, что есть свободные места.

Надписи на зданиях, машинах

Policía – полиция

Hospital – больница

Biblioteca – библиотека

Museo – музей

Gasolinera – заправка

Ambulancia – скорая помощь

Galería – галерея

Alquiler de vehículos, Se alquila autos – прокат автомобиля

В Испании, как и во всей Европе, есть платные и бесплатные трассы. И здесь тоже есть условные обозначения:

С или N – бесплатная дорога

AP, R – платная дорога

Испания – европейская страна, где уважают порядок. И если где-то висит запрещающая или предупреждающая вывеска, то следует четко следовать указаниям. Несоблюдение правил может стоить вам больших материальных убытков.

Для ориентира в городе, крупные улицы всегда обозначены знаками. На шоссе в Испании, как и у нас, есть предупреждающие знаки об опасностях или приближающемся городе, кафе, заправке. Их значение можно понять по картинке. От наших они не очень отличаются.

Понимание вывесок и надписей – это один из основных помощников при передвижении по городу за границей. Будьте внимательны, и вы не заблудитесь в чужом городе.

HispaBlog
Добавить комментарий

Подписка на комментарии к статье Оповещать о новых комментариях к статье по почте.