Когда изучаешь иностранный язык, всегда уделяешь внимание нескольким моментам: лексике, грамматике и фонетике. Это три основных аспекта, с которыми нужно быть знакомыми, для успешного владения языком. Эти знания позволяют свободно общаться на изучаемом языке.
Во время ознакомления с фонетикой испанского языка, стоит уделить внимание сложным звукам, которые состоят не из одной буквы. Речь пойдет о дифтонгах и трифтонгах.
В испанском языке есть понятие сильный и слабый гласный. К первой группе относят гласные а, о, е; а ко второй – i, u.
Что такое дифтонг, и какие они бывают
Дифтонг (диграф) – это сочетание двух гласных звуков, которые образуют один единый слог. В дифтонгах есть слабая часть, а есть сильный звук, который образует его ядро и на который падает ударение в слове. В зависимости от того, какие гласные соединены в дифтонг, их разделяют на нисходящие и восходящие.
Если в дифтонг соединился сильный гласный со слабым, тогда его называют нисходящим. Если же произошло слияние двух слабых или слабого и сильного гласных, тогда речь идет о восходящих дифтонгах.
Нисходящие дифтонги: ai, ay, au, ei, ey, eu, oi, oy, ou.
Восходящие дифтонги: ia, ie, io, iu, ua, ue, ui, uo.
Правила чтения дифтонгов
В испанском языке есть правила правильной постановки ударения. Но когда мы говорим о дифтонгах и трифтонгах, то эти правила могут не иметь силы.
Читая в слове дифтонг, предпочтение для ударения следует отдавать сильному гласному (если нет специальных маркировок ударения). Если в дифтонге сочетаются 2 слабых гласных, то тогда ударение падает на второй гласный.
Например:
cuEnto (сказка, сплетня), pAusa (пауза), LuIsa (Луиза), niEve (снег), Aire (воздух). Или же país (страна), río (река), miércoles (среда), oímos (мы слышим).
Когда дело касается звуков, всегда можно найти сходство с тем языком, на котором ты говоришь.
Остановимся подробнее на восходящих дифтонгах. Если говорить о схожести произношения с русским языком, то мы получим следующую картину
Дифтонг | Произношение в сравнении с русским | Пример слова в испанском |
ia | ья | Mariana (Марьяна), familia (семья), viaje (путешествие) |
ie | ье | Diego (Диего), bien (хорошо), tiempo (время) |
io | ьё | Antonio (Антонио), limpio (чистый), escritorio (рабочий стол) |
iu | ью | Viudo (вдовец), ciudad (город), veintiuno (21) |
ua | уа | Eduardo (Эдуард), lengua (язык), guardia (полиция) |
ue | уэ | Manuel (Мануэл), nuestro (наш), fuerte (сильный, громко) |
ui | уи | Ruido (шум), ruina (руина), muy (очень) |
uo | уо | Cuota (квота), antiguo (древний) |
Слово «muy» имеет те же произносительные особенности, и произносится, как дифтонг UI, хотя представлен на письме по-другому.
Ища сходство у нисходящих дифтонгов, также можно провести параллель с русскими звуками.
Дифтонг | Произношение в сравнении с русским | Пример слова в испанском |
ai, ay (в конце слов) | ай | Dais (вы даете), aire (воздух), hay (от глагола haber) |
аi | аи | País (страна) |
au | ау | Pausa (пауза), causa (причина), auto (автомобиль) |
ey | эй | Ley (закон) |
ei | эи | Seis (6), veinte (20), treinta (30) |
eu | эу | Europa (Европа), deuda (долг) |
oy | ой | Voy (иду), soy (являюсь), estoy (нахожусь) |
оi | ои | Sois (вы являетесь) |
ou | оу | Этот дифтонг почти не встречается внутри слов, он появляется главным образом в гласных слияниях: trabajo un rato (немного поработаю) |
Понятие о трифтонгах
Трифтонг – это сочетание 3 гласных. Соединяются они в следующем порядке: слабый гласный, сильный гласный и снова слабый гласный.
В испанском языке 4 трифтонга: iai, iei, uai, uei.
Произносятся они следующим образом
iai = йяи – estudiáis (вы учитесь)
iei = йеи – limpiéis (почистите)
uai = уай – Uruguay (Уругвай)
uei (y) = уэй – Camagüey (Камагуэй)
Ознакомление с данными правилами позволит правильно читать и произносить слова на испанском языке. Изучив все правила, вам будет легко научиться говорить без акцента. Помните, незнание и несоблюдение правил при чтении и в диалоге может привести к непониманию между говорящими, и изменению смысла всего слова.
Выучите данную информацию, проговаривайте вслух все указанные примеры. И вы сведете степень риска совершения ошибок к нулю.
Почему Uruguay пишется без точек над u, а в слове Camagüey стоит диэрезис?
gua = точки не требуются, u без них читается в полную силу
gue = u без них не читается, поэтому точки нужны, чтобы читалось
Nata, если над буквой «u» есть точки, то это значит, что эта буква будет читаться, Но! — в сочетаниях букв güe и güi. Слово Uruguay к данному правилу не относится, если Вы это имели ввиду, поэтому оно и пишется без точек над u. Также. если уж на то пошло, к примеру и в слове agua нет точек над u, в слове Guadalajara также нет нет точек над u.
У нисходящих дифтонгов в первой и последней строчке примеры не подходят.
Oksana, Вы все верно заметили. Ну вот пример с дифтонгом ay можно взять например такой: hayo — куст (растение) из листьев которого произвоят коку)). Слов содержащих дифтонг ou на самом деле не так и много, есть некоторые, например cuota(квота), estadounidense(житель Соединенных Штатов), также есть заимствованные слова иностранного происхождения, в которых может быть использован этот дифтонг, как souvenir, tour, и так далее.
Спасибо за интересну статью….