nav-left cat-right
cat-right

Испанские сокращения в коротких посланиях



Сегодняшний день – это непрерывно увеличивающийся информационный поток, материально обеспеченный высокими технологиями. Компьютеры, спутниковая связь приходят на смену средствам коммуникации недавнего прошлого. Ещё совсем недавно мобильные телефоны были принадлежностью деловой элиты, а сегодня почти каждый житель планеты является обладателем одного, а то и нескольких поминутно звонящих гаджетов. Возможность быть постоянно доступным для общения стала атрибутом нашей жизни, в которой ресурс времени становится самым дефицитным.

sms

Язык реагирует на эти явления, с одной стороны, постоянным пополнением лексического состава (например, мобильник, сотовый, смска – el móvil, el celular, sms), а с другой – стремлением к более сжатым формам выражения. Мобильный телефон предоставляет возможность обмена сообщениями – голосовыми (быстрыми и с минимальными физическими усилиями) и письменными (более энергоёмкими, но благодаря своей значительно меньшей стоимости для большинства экономных граждан – более предпочтительными). Сервис SMS (mensajes cortos), кроме технического обеспечения переписки, поспособствовал появлению особого SMS-языка, который сформировался, главным образом, за счёт сокращений.

Темы коротких сообщений разнообразны, следовательно, их уже можно некоторым образом проанализировать и подразделить на

  • информационные («не могу сейчас говорить» – «no puedo hablar», «сообщение» – «mensaje», «много» – «muсho» и т.д. – etc)
  • императивные («пришли мне позже сообщение» – «mándame un mensaje luego», проваливай – «¡piérdete!», «позвони мне» – «llámame»)
  • эмоциональных состояний («очень тебя люблю – «te quiero mucho», «ненавижу тебя» – «te odio»)
  • фатические (разговор ради разговора, а не для передачи информации) («это ты?» – «¿eres tú?», «ты придёшь?» – «¿vienes?», «что с тобой?» – «¿qué te pasa?»), в которых выделяют речевой этикет («до завтра» – «hasta mañana», «спасибо» – «gracias», «пожалуйста» – «por favor»).

Список растёт быстро, что говорит о его активном проникновении в языковую среду всех социальных слоёв и возрастных групп.

Испанские сокращения в коротких посланияхПослания по мобильному телефону (el móvil) ограничены по числу знаков – 160. Вот и приходится изворачиваться, чтобы вложить максимум контента в отведённое количество символов. Как? Вводя сокращения. Но зашифрованное послание может быть не понято (в лучшем случае) или неправильно истолковано адресатом (объясняйся потом!), поэтому возникла потребность в унификации усеченных слов и фраз. Некоторые службы в Испании по отправке бесплатных сообщений уже организовали в сети открытые словарные сайты, где все желающие могут пополнять содержание специализированных словарей сокращений (abreviaciones sms), принятых (кем?) при переписке. Ввёл аббревацию в обиход – внеси в он-лайновый словарь (для ясности)!

Традиция сокращать слова (путём пропуска согласных, использования цифр вместо букв, замены одних букв или их сочетаний другими, усечения приставок, суффиксов и окончаний, иностранных заимствований) не нова. Телеграфисты давно используют этот метод тчк («точка» – «punto final»). Новые реалии в сфере коммуникации обслуживаются своим собственным набором лексики. Чтобы успешно общаться в чате (chatear) необходимо владеть некоторым запасом из нового языка (lenguaje XAT, где «X» – это «сh»).

Перед вами список, который может послужить основой вашей «abreviaciones sms»-коллекции, которая будет расширяться, и дополняться за счёт личной переписки с родственниками, друзьями и знакомыми, партнёрами и конкурентами, любимыми и «бывшими».

Сокращение / Abreviación

Полная форма/
La forma completa

Перевод/
La traducción

100pre

siempre

всегда

a10 

adiós

пока, до свидания, прощай

a2

adiós

пока, до свидания, прощай

bye

adiós

пока, до свидания, прощай

chao, cсhau

adiós

пока, до свидания, прощай

aki 

aquí

здесь

hl, h lgo

hasta luego

до встречи, пока, до свидания

amr

amor

любовь

aora 

ahora

сейчас

asc

al salir de clase

после занятий

asdс

al salir de clase

после занятий

asias

gracias

спасибо

aс 

hace

форма наст. вр. от haсer

bien

хорошо

b7s

besitos

поцелуйчики

bb

bebé

детка, крошка, беби

bb?

¿lo ves?

это видишь?

bboo

besos

поцелуи (целую)

bbr

beber

пить

bj

baja

низкая, невысокая, негромкая

bs, bss

besos

поцелуи (целую), пока-пока

c

año

год, период

знаю

ca

cuanto antes

как можно скорее, чем раньше…

cam

cámara

камера

clg

colgado

разочарованный

clga

colega

коллега

d

de

из, от

d da

de día

дневной

d nxe

de noche

ночной

d2

dedos

пальцы

dfсl

difícil

трудный

dim

dime

скажи мне

dnd

¿Dónde?

где

dsk

disco / discoteca

диск / дискотека

dсr

decir

сказать

e-m

e-mail

электронное письмо

ers

eres

ты (есть)

ers 2?

¿eres tú?

это ты?

exo

hecho

сделано

eys

ellos

они

fin d smn

fin de semana

выходные (конец недели)

find

fin de semana

выходные (конец недели)

finde

fin de semana

выходные (конец недели)

fsta

fiesta

праздник, вечеринка

fx

cine

кино

gnl

¡Genial!

здорово!

hla

hola

привет!

grnd

grande

большой

grr

enfadado

рассерженный

hr

hora

час

hsta

hasta

до

hsta mñn

hasta mañana

до завтра

ies

instituto

институт

iwal

igual

так же, одинаково, равно

k

que

что

k aсs?

¿Qué haces?

что ты делаешь?

k pb!

¡Qué plomo!

вот зануда!

k qrs?

¿Qué quieres?

чего ты хочешь?

k rsa!

¡Qué risa!

вот умора!

k tl?

¿Qué tal?

как дела?

kbza

cabeza

голова

kdms?

¿Quedamos?

договорились?

kls

clase

урок, занятие, класс, тип, вид

km

como

как

kntm

cuéntame

расскажи мне

ko

estoy muerto

(досл.) я умер, у меня большие проблемы

kyat

cállate

замолчи! заткнись!

lg

lugar

место

ls

los, las

артикли мн. ч. м.р. и ж.р.

m1ml

mándame un mensaje luego

пришли мне позже сообщение

ma

mamá

мама

mim

misión imposible

миссия невыполнима

MK?

¿me quieres?

ты меня любишь?

msj

mensaje

сообщение

mto

moto

мотоцикл

mv

móvil

мобильный телефон

mxo

mucho

очень, много

n

no

нет, не

net

Internet

интернет

nl

en el / en la

в нём / в ней

nls

no lo sé

я не знаю

nlс

no lo conozco

я его (это) не знаю, не знаком

nos

nosotros

мы

nph

no puedo hablar

я не могу говорить

npi

ni puta idea

(груб.) ни малейшего понятия

npn

no pasa nada

ничего не происходит

NSN

no sé nada

ничего не знаю

nsti

instituto

институт

nt1d

no tengo un duro

у меня ни гроша

nv

nos vemos

увидимся

nva

nos vemos allá

увидимся там

pa

papá

папа

pdo

borrachera

опьянение

pdt

paso de ti / ¡piérdete!

шаг от тебя / проваливай! Мне плевать на тебя

pf, pls, xfa

por favor

пожалуйста

pkñ

pequeño

маленький

pq

porque

почему /поэтому

pqñ

pequeño

маленький

prf

profesor

преподаватель

pso

paso

шаг

psсna

piscina

бассейн

pсo

poco

немного

q

que

что

q aсs?

¿Qué haces?

что ты делаешь?

q plomo!

¡Qué plomo!

вот зануда

q qrs?

¿Qué quieres?

чего ты хочешь?

q risa!

¡Qué risa!

вот смех!

q sea

qué sea

пусть будет, какой угодно

q tal?

¿Qué tal?

как дела?

q tpsa?

¿Qué te pasa?

что с тобой?

qand, qando

cuando, ¿Cuándo?

когда, когда?

qdms

quedamos

договорились?

qirsir?

¿Quieres ir?

хочешь идти?

qt1bd

que tengas un buen día

хорошего тебе дня!

r

responde

ответь!

rmno

hermano

брат

rptlo

repítelo / no te entiendo

повтори / я не понял

s q

es que

дело в том, что

s s q

si es que...

разве

salu2

saludos

привет! мои приветы, пока!

sbdo

sábado

суббота

sbs?

¿Sabes?

знаешь?

slmos?

¿Salimos?

выйдем? прогуляемся?

sms

mensaje corto

короткое сообщение, смс

spro

espero

надеюсь

srt!

¡Suerte!

удачи, счастливо!

ss сl сl

sí, sí, claro, claro

да-да, конечно-конечно

stld / s2ld

si tú lo dices...

если ты так говоришь…

t @

te mando un mail

шлю тебе электронное письмо

t ba

¡Tía buena!

хороша тётя!

t bo

¡Tío bueno!

хорош дядя!

t O

te odio

я тебя ненавижу

tas OK?

¿Estás bien?

у тебя всё хорошо?

tb

también

тоже, так же

tbj

trabajo

работа

tjt

tarjeta

открытка

tki

tengo que irme

мне нужно уходить

tl

teléfono

телефон

tng

tengo

у меня есть, имею…

tq, t q

te quiero

я тебя люблю

tqi

tengo que irme

мне нужно идти

TQITPP

te quiero y te pido perdón

я тебя люблю и прошу меня простить

TQM

te quiero mucho

я очень тебя люблю

TQPSA

te quería pero se acabó

я тебя любил, но всё закончилось!

trd

tarde

поздно

tv

televisión

телевидение, телевизор

tvl

te veo luego

увижу тебя позже

u

ты

uni

universidad

университет

vaс

vacaciones

каникулы

vns?

¿Vienes?

придёшь? приедешь?

vos

vosotros

вы (к группе «на ты»)

vrns

viernes

пятница

wpa

¡Guapa!

красотка! красавица!

x

por

из-за, ради

x fa

porfa / por favor

пожалуйста

xa

para

для, ради

xam

examen

экзамен

xat

chat

чат

xdon

perdón

извини(те)

xk?

¿Por qué?

почему?

xka

chica

девочка, девушка

xko

chico

мальчик, парень

xo

pero

но

xq

porque

поэтому, почему

xx

chica

девочка, девушка

xy

chico

мальчик, парень

ymam, ymm

llámame

позвони мне

Zzz

me duermo

я сплю

Учителя словесности в школах всего мира бьют тревогу по поводу обеднения лексического запаса своих подопечных, которые переносят стиль коротких сообщений (mensajes cortos) не только в разговорную речь, но и в изложение литературных произведений. Правда, наиболее продвинутые педагоги из англоязычных стран, стремясь к общению с учениками на «одном языке», уже переводят классику на язык sms. Робкие голоса о том, что новые веяния в мобильной коммуникации возрождают традиции эпистолярного жанра XIX века, почти не слышны.

Abreviaciones sms

Всем asias за внимание и srt!

(9 голос., в среднем: 4,56 из 5)
Загрузка...
  1. Ольга:

    Отличная заметка, только por не означает «для», пожалуйста, не поддерживайте одну из самых распространённых ошибок при изучении испанского. Por чаще всего означает «по», «из-за» или выражает значение творительного падежа. И значение «ради» как раз передаётся через por.

  2. linda:

    очень интересная и полезная статья! СПАСИБО!!!

  3. Sveta:

    gracias por el artículo muy interesante.

  4. Elena:

    Paso de ti — мне на тебя плевать.

  5. Aleksandr:

    Благодарю за найденные недочеты, исправили.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подписка на комментарии к статье Оповещать о новых комментариях к статье по почте.