Сегодняшний день – это непрерывно увеличивающийся информационный поток, материально обеспеченный высокими технологиями. Компьютеры, спутниковая связь приходят на смену средствам коммуникации недавнего прошлого. Ещё совсем недавно мобильные телефоны были принадлежностью деловой элиты, а сегодня почти каждый житель планеты является обладателем одного, а то и нескольких поминутно звонящих гаджетов. Возможность быть постоянно доступным для общения стала атрибутом нашей жизни, в которой ресурс времени становится самым дефицитным.
Язык реагирует на эти явления, с одной стороны, постоянным пополнением лексического состава (например, мобильник, сотовый, смска – el móvil, el celular, sms), а с другой – стремлением к более сжатым формам выражения. Мобильный телефон предоставляет возможность обмена сообщениями – голосовыми (быстрыми и с минимальными физическими усилиями) и письменными (более энергоёмкими, но благодаря своей значительно меньшей стоимости для большинства экономных граждан – более предпочтительными). Сервис SMS (mensajes cortos), кроме технического обеспечения переписки, поспособствовал появлению особого SMS-языка, который сформировался, главным образом, за счёт сокращений.
Темы коротких сообщений разнообразны, следовательно, их уже можно некоторым образом проанализировать и подразделить на
- информационные («не могу сейчас говорить» – «no puedo hablar», «сообщение» – «mensaje», «много» – «muсho» и т.д. – etc)
- императивные («пришли мне позже сообщение» – «mándame un mensaje luego», проваливай – «¡piérdete!», «позвони мне» – «llámame»)
- эмоциональных состояний («очень тебя люблю – «te quiero mucho», «ненавижу тебя» – «te odio»)
- фатические (разговор ради разговора, а не для передачи информации) («это ты?» – «¿eres tú?», «ты придёшь?» – «¿vienes?», «что с тобой?» – «¿qué te pasa?»), в которых выделяют речевой этикет («до завтра» – «hasta mañana», «спасибо» – «gracias», «пожалуйста» – «por favor»).
Список растёт быстро, что говорит о его активном проникновении в языковую среду всех социальных слоёв и возрастных групп.
Послания по мобильному телефону (el móvil) ограничены по числу знаков – 160. Вот и приходится изворачиваться, чтобы вложить максимум контента в отведённое количество символов. Как? Вводя сокращения. Но зашифрованное послание может быть не понято (в лучшем случае) или неправильно истолковано адресатом (объясняйся потом!), поэтому возникла потребность в унификации усеченных слов и фраз. Некоторые службы в Испании по отправке бесплатных сообщений уже организовали в сети открытые словарные сайты, где все желающие могут пополнять содержание специализированных словарей сокращений (abreviaciones sms), принятых (кем?) при переписке. Ввёл аббревацию в обиход – внеси в он-лайновый словарь (для ясности)!
Традиция сокращать слова (путём пропуска согласных, использования цифр вместо букв, замены одних букв или их сочетаний другими, усечения приставок, суффиксов и окончаний, иностранных заимствований) не нова. Телеграфисты давно используют этот метод тчк («точка» – «punto final»). Новые реалии в сфере коммуникации обслуживаются своим собственным набором лексики. Чтобы успешно общаться в чате (chatear) необходимо владеть некоторым запасом из нового языка (lenguaje XAT, где «X» – это «сh»).
Перед вами список, который может послужить основой вашей «abreviaciones sms»-коллекции, которая будет расширяться, и дополняться за счёт личной переписки с родственниками, друзьями и знакомыми, партнёрами и конкурентами, любимыми и «бывшими».
Сокращение / Abreviación | Полная форма/ | Перевод/ |
100pre | siempre | всегда |
a10 | adiós | пока, до свидания, прощай |
a2 | adiós | пока, до свидания, прощай |
bye | adiós | пока, до свидания, прощай |
chao, cсhau | adiós | пока, до свидания, прощай |
aki | aquí | здесь |
hl, h lgo | hasta luego | до встречи, пока, до свидания |
amr | amor | любовь |
aora | ahora | сейчас |
asc | al salir de clase | после занятий |
asdс | al salir de clase | после занятий |
asias | gracias | спасибо |
aс | hace | форма наст. вр. от haсer |
b | bien | хорошо |
b7s | besitos | поцелуйчики |
bb | bebé | детка, крошка, беби |
bb? | ¿lo ves? | это видишь? |
bboo | besos | поцелуи (целую) |
bbr | beber | пить |
bj | baja | низкая, невысокая, негромкая |
bs, bss | besos | поцелуи (целую), пока-пока |
c | año | год, период |
c | sé | знаю |
ca | cuanto antes | как можно скорее, чем раньше… |
cam | cámara | камера |
clg | colgado | разочарованный |
clga | colega | коллега |
d | de | из, от |
d da | de día | дневной |
d nxe | de noche | ночной |
d2 | dedos | пальцы |
dfсl | difícil | трудный |
dim | dime | скажи мне |
dnd | ¿Dónde? | где |
dsk | disco / discoteca | диск / дискотека |
dсr | decir | сказать |
e-m | электронное письмо | |
ers | eres | ты (есть) |
ers 2? | ¿eres tú? | это ты? |
exo | hecho | сделано |
eys | ellos | они |
fin d smn | fin de semana | выходные (конец недели) |
find | fin de semana | выходные (конец недели) |
finde | fin de semana | выходные (конец недели) |
fsta | fiesta | праздник, вечеринка |
fx | cine | кино |
gnl | ¡Genial! | здорово! |
hla | hola | привет! |
grnd | grande | большой |
grr | enfadado | рассерженный |
hr | hora | час |
hsta | hasta | до |
hsta mñn | hasta mañana | до завтра |
ies | instituto | институт |
iwal | igual | так же, одинаково, равно |
k | que | что |
k aсs? | ¿Qué haces? | что ты делаешь? |
k pb! | ¡Qué plomo! | вот зануда! |
k qrs? | ¿Qué quieres? | чего ты хочешь? |
k rsa! | ¡Qué risa! | вот умора! |
k tl? | ¿Qué tal? | как дела? |
kbza | cabeza | голова |
kdms? | ¿Quedamos? | договорились? |
kls | clase | урок, занятие, класс, тип, вид |
km | como | как |
kntm | cuéntame | расскажи мне |
ko | estoy muerto | (досл.) я умер, у меня большие проблемы |
kyat | cállate | замолчи! заткнись! |
lg | lugar | место |
ls | los, las | артикли мн. ч. м.р. и ж.р. |
m1ml | mándame un mensaje luego | пришли мне позже сообщение |
ma | mamá | мама |
mim | misión imposible | миссия невыполнима |
MK? | ¿me quieres? | ты меня любишь? |
msj | mensaje | сообщение |
mto | moto | мотоцикл |
mv | móvil | мобильный телефон |
mxo | mucho | очень, много |
n | no | нет, не |
net | Internet | интернет |
nl | en el / en la | в нём / в ней |
nls | no lo sé | я не знаю |
nlс | no lo conozco | я его (это) не знаю, не знаком |
nos | nosotros | мы |
nph | no puedo hablar | я не могу говорить |
npi | ni puta idea | (груб.) ни малейшего понятия |
npn | no pasa nada | ничего не происходит |
NSN | no sé nada | ничего не знаю |
nsti | instituto | институт |
nt1d | no tengo un duro | у меня ни гроша |
nv | nos vemos | увидимся |
nva | nos vemos allá | увидимся там |
pa | papá | папа |
pdo | borrachera | опьянение |
pdt | paso de ti / ¡piérdete! | шаг от тебя / проваливай! Мне плевать на тебя |
pf, pls, xfa | por favor | пожалуйста |
pkñ | pequeño | маленький |
pq | porque | почему /поэтому |
pqñ | pequeño | маленький |
prf | profesor | преподаватель |
pso | paso | шаг |
psсna | piscina | бассейн |
pсo | poco | немного |
q | que | что |
q aсs? | ¿Qué haces? | что ты делаешь? |
q plomo! | ¡Qué plomo! | вот зануда |
q qrs? | ¿Qué quieres? | чего ты хочешь? |
q risa! | ¡Qué risa! | вот смех! |
q sea | qué sea | пусть будет, какой угодно |
q tal? | ¿Qué tal? | как дела? |
q tpsa? | ¿Qué te pasa? | что с тобой? |
qand, qando | cuando, ¿Cuándo? | когда, когда? |
qdms | quedamos | договорились? |
qirsir? | ¿Quieres ir? | хочешь идти? |
qt1bd | que tengas un buen día | хорошего тебе дня! |
r | responde | ответь! |
rmno | hermano | брат |
rptlo | repítelo / no te entiendo | повтори / я не понял |
s q | es que | дело в том, что |
s s q | si es que… | разве |
salu2 | saludos | привет! мои приветы, пока! |
sbdo | sábado | суббота |
sbs? | ¿Sabes? | знаешь? |
slmos? | ¿Salimos? | выйдем? прогуляемся? |
sms | mensaje corto | короткое сообщение, смс |
spro | espero | надеюсь |
srt! | ¡Suerte! | удачи, счастливо! |
ss сl сl | sí, sí, claro, claro | да-да, конечно-конечно |
stld / s2ld | si tú lo dices… | если ты так говоришь… |
t @ | te mando un mail | шлю тебе электронное письмо |
t ba | ¡Tía buena! | хороша тётя! |
t bo | ¡Tío bueno! | хорош дядя! |
t O | te odio | я тебя ненавижу |
tas OK? | ¿Estás bien? | у тебя всё хорошо? |
tb | también | тоже, так же |
tbj | trabajo | работа |
tjt | tarjeta | открытка |
tki | tengo que irme | мне нужно уходить |
tl | teléfono | телефон |
tng | tengo | у меня есть, имею… |
tq, t q | te quiero | я тебя люблю |
tqi | tengo que irme | мне нужно идти |
TQITPP | te quiero y te pido perdón | я тебя люблю и прошу меня простить |
TQM | te quiero mucho | я очень тебя люблю |
TQPSA | te quería pero se acabó | я тебя любил, но всё закончилось! |
trd | tarde | поздно |
tv | televisión | телевидение, телевизор |
tvl | te veo luego | увижу тебя позже |
u | tú | ты |
uni | universidad | университет |
vaс | vacaciones | каникулы |
vns? | ¿Vienes? | придёшь? приедешь? |
vos | vosotros | вы (к группе «на ты») |
vrns | viernes | пятница |
wpa | ¡Guapa! | красотка! красавица! |
x | por | из-за, ради |
x fa | porfa / por favor | пожалуйста |
xa | para | для, ради |
xam | examen | экзамен |
xat | chat | чат |
xdon | perdón | извини(те) |
xk? | ¿Por qué? | почему? |
xka | chica | девочка, девушка |
xko | chico | мальчик, парень |
xo | pero | но |
xq | porque | поэтому, почему |
xx | chica | девочка, девушка |
xy | chico | мальчик, парень |
ymam, ymm | llámame | позвони мне |
Zzz | me duermo | я сплю |
Учителя словесности в школах всего мира бьют тревогу по поводу обеднения лексического запаса своих подопечных, которые переносят стиль коротких сообщений (mensajes cortos) не только в разговорную речь, но и в изложение литературных произведений. Правда, наиболее продвинутые педагоги из англоязычных стран, стремясь к общению с учениками на «одном языке», уже переводят классику на язык sms. Робкие голоса о том, что новые веяния в мобильной коммуникации возрождают традиции эпистолярного жанра XIX века, почти не слышны.
Всем asias за внимание и srt!
Отличная заметка, только por не означает «для», пожалуйста, не поддерживайте одну из самых распространённых ошибок при изучении испанского. Por чаще всего означает «по», «из-за» или выражает значение творительного падежа. И значение «ради» как раз передаётся через por.
очень интересная и полезная статья! СПАСИБО!!!
gracias por el artículo muy interesante.
Paso de ti — мне на тебя плевать.
Благодарю за найденные недочеты, исправили.
tmb — también