Разница в употреблении «sino» и «si no»

Задумывались ли вы когда-нибудь о разнице в словах «sino» и «si no»? С одной стороны, они абсолютно одинаковые и похожи на простую ошибку, но с другой стороны, между ними нет абсолютно ничего общего. И с помощью этого урока вы узнаете о том, какие же значения имеют эти два слова, что и когда употреблять в разговоре и почему именно так.

«Sino» – это противительный союз, который противопоставляет две части в предложении. Он схож по значению с «pero». Но лучше сразу оговориться о том, что многие их путают. Чтобы была видна их разница, можно рассмотреть несколько примеров. Употребление «pero»:

Sara no es alta pero es inteligente. – Сара невысокая, но (зато) умная.

Me gustaría salir, pero no puedo. – Мне бы хотелось уйти, но я не могу.

Во всех случаях, первая часть предложения имеет утвердительную форму.

Примеры употребления «sino»:

No vino Mario, sino su amigo. – Пришел не Марио, а его друг.

Sara no es baja sino alta. – Сара не низкая, а (скорее) высокая.

В этих случаях происходит противопоставление «не…, а…». Также, есть еще одна конструкция, включающая в себя данный союз:

No solo … sino (que) también… — Не только …, но и…

Например:

No solo viajamos por Perú, sino que también estuvimos en España. – Мы путешествовали не только по Перу, но и по Испании.

Aprendo no solo español, sino también inglés. – Я изучаю не только испанский, но и английский.

Также данный союз может переводиться как «кроме»:

Nadie lo sabe sino Antonio. – Никто этого не знает, кроме Антонио.

Второе значение «sino» абсолютно иное — судьба, будущее. Например:

Su sino es quedarse soltera. – Ее судьба – остаться одной.

Su sino es pobreza. – Его судьба – бедность.

Второе слово этого урока — «si no». Оно переводится на русский язык как «если не»:

Si no hubiera intervenido la policía, se habría desatado una gresca. – Если бы не вмешалась полиция, произошел бы скандал.

Si no lo veo, no lo creo. – Если я не вижу, то не верю (от фразы «видеть – значит верить»).

«Si no» может также находиться и в середине предложения.

Упражнения

Вставьте в предложения пропущенное «sino» или «si no».

  1. Este aparato no es bueno, … grande. – Этот аппарат не хороший, но большой.
  2. No irás al parque de atracciones … te comportas mejor. – Ты не пойдешь в парк аттракционов, если не станешь вести себя лучше.
  3. Este vino no es un Rioja, … un Ribera del Duero. – Это вино не Риоха, а Рибера дель Дуэро.
  4. Luis no es tornero, … fresador, … me equivoco. – Луис не токарь, а фрезеровщик, если я не ошибаюсь.
  5. Puedes cambiar su …  – Ты можешь изменить свою судьбу.
  6. … estás de acuerdo, dilo. – Если ты не согласен, скажи об этом.
  7. Me preguntó … queríamos participar. – Меня спросили, не хотели бы мы поучаствовать.
  8. … nos ayudas, no podremos terminar. – Если ты нам не поможешь, мы не сможем закончить.
  9. Tus padres se enfadarán … vas al colegio. – Твои родители рассердятся, если ты не пойдешь в колледж.
  10. Esta mujer no es mentirosa, … egoísta. – Эта женщина не лгунья, а эгоистка.

Ответы:

Показать

HispaBlog
Добавить комментарий

Подписка на комментарии к статье Оповещать о новых комментариях к статье по почте.

  1. Andrey

    Вопрос, где ударение в слове sino. В Мексике произносится с ударением на последнем слоге. Но ударение не ставится. А в Испании?

    Ответить
  2. Aleksandr

    В Испании произноситься с ударением на первом слоге.

    Ответить