Дни недели в Испании – это одни из самых простых слов в запоминании, поэтому не только их, но и устойчивые выражения вы без труда освоите. В данном уроке присутствуют не только полезные слова и выражения, но и несколько грамматических нюансов, а также небольшой рассказ о том, откуда взялись названия дней недели в испанском языке.
Первое, с чего начнем, — это вспомним названия всех испанских дней недели:
Lunes | понедельник |
Martes | вторник |
Miércoles | среда |
Jueves | четверг |
Viernes | пятница |
Sábado | суббота |
Domingo | воскресенье |
Грамматические особенности
Названия дней недели употребляются довольно часто, поэтому желательно их хорошо знать. Все они мужского рода.
- El lunes, el martes, el miércoles, el jueves, el viernes, el sábado, el domingo.
Перечисленные выше дни стоят в единственном числе. Чтобы преобразовать их в множественное число, нужно воспользоваться стандартным правилом добавления окончания «s».
- Los lunes, los martes, los miércoles, los jueves, los viernes, los sábados, los domingos.
Во всех днях недели во множественном числе сохраняется исходная форма, за исключением субботы и воскресенья, где, все же, добавляется окончание.
Артикли, употребляющиеся с днями недели, играют роль предлога. Так, артикль «el» переводится, как «в», а артикль «los» — «по». Например:
- el miércoles – в среду, el viernes – в пятницу;
- los martes – по вторникам, los viernes – по пятницам.
Все дни недели в Испании пишутся с маленькой буквы, в отличие, например, от английского, где наоборот.
Полезные тематические слова и выражения
Для расширения словарного запаса не лишним будет запомнить несколько полезных слов и выражений. Чтобы спросить, какой сегодня день, нужно воспользоваться приведенной ниже фразой:
- ¿Qué día es hoy? – Какой сегодня день?
Ответить на нее можно так:
- Hoy es miércoles. – Сегодня среда.
Обратите внимание на отсутствие артикля в подобных предложениях:
- ¿Es martes hoy? – Сегодня вторник?
- No, hoy es viernes. – Нет, сегодня пятница.
- ¿Qué día es mañana? – Какой завтра день?
- Mañana es miércoles. – Завтра среда.
- ¿Qué día fue ayer? – Какой вчера был день?
- Ayer fue lunes. – Вчера был понедельник.
Другие выражения:
- los días de la semana – дни недели,
- hacer San Lunes – воздержаться от работы в понедельник, не работать,
- dar a uno con la del martes – навредить кому-либо, одурачить,
- Jueves Santo (Santo Sábado) – страстной четверг (суббота),
- comer de viernes – поститься,
- no ser cosa del otro jueves – не интересовать или не представлять важности,
- la semana que no tiene viernes –долго чего-то ждать придется,
- no ayunarle a uno los viernes – не верить, не доверять кому-то,
- hacer de sábado – заниматься еженедельной уборкой,
- hacer domingo – прогулять работу (рабочий день),
- salir con un domingo siete – попасть «пальцем в небо».
Немного истории: откуда взялись названия испанских дней недели
А теперь коснемся истории происхождения всех дней недели. Большая часть дней произошла от названий планет, которые им дали римляне:
- lunes – Луна,
- martes — Марс,
- miércoles — Меркурий,
- jueves — Юпитер,
- viernes – Венера;
Исключения составляют выходные дни:
- sábado – Шаббат или день отдыха, domingo – Господь или день Бога;
- semana – неделя или семь дней от слова на латинском языке – «septimana».
Если взглянуть на латинские названия перечисленных планет, то все сразу становится понятно:
- Luna, Marte, Mercurio, Júpiter, Venus;
- sabat, dominus.
Вот так римляне, которые свято верили в Богов, и давшие планетам их имена, сами того не зная, повлияли на образование семидневной недели. Названия римляне придумали не сами, а позаимствовали у древних греков. У них каждый день был посвящен одному из Богов, а римляне просто заменили их планетами.
- Селена (богиня Луны) олицетворяла понедельник,
- Арес (бог войны) — вторник,
- Гермес (бог торговли и вестник богов) — среду,
- Зевс (отец богов) — четверг,
- Афродита (богиня любви и красоты) — пятницу,
- Кронос (бог времени) – субботу,
- Гелиос (бог Солнца) — воскресенье.
Таким образом, это первоначальный вариант, который подвергнулся изменениям со стороны римлян, а потом перекочевал в латинский язык, а оттуда – в испанский.
Bien!