Ориентироваться по дому, в домашних вещах и обстановке поможет данный урок. С помощью него вы без проблем сможете описать на испанском свой дом, обсудить его планировку и даже снять комнату или квартиру по объявлению в газете. В уроке присутствует диалог на испанском языке с агентом по недвижимости, словарь тематических слов с переводом на русский язык и основные правила, касающиеся данной тематики.
Мой дом очень удобный — Mi casa es muy cómoda
Сначала мы выучим названия помещений в доме или квартире:
La buhardilla — мансарда
La calefacción — отопление
La cocina — кухня
La entrada – вход
El ascensor — лифт
El comedor — столовая
El dormitorio — спальня
El aseo — уборная
El cuarto de baño – ванная комната
El garaje — гараж
El pasillo — коридор
El recibidor — прихожая
El salón — зал
El tendedero — кладовая
El trastero — складское помещение
Теперь перейдем к названиям вещей в доме:
La alfombra — ковер
La cadena musical — музыкальный центр
La cama — кровать
La chimenea — камин
Las cortinas — шторы
La ventana — окно
La mesa — стол
La papelera — корзина для мусора
La puerta — дверь
La silla — стул
El armario — шкаф
El cuadro — картина
El espejo — зеркало
La estantería — стеллаж
El ordenador — компьютер
El sillón — кресло
El sofá — диван
El suelo — пол
El televisor — телевизор
Для того, чтобы описать свой дом вы можете использовать глагол tener – иметь.
Спряжение глагола tener в настоящем времени:
Tengo – у меня есть Tienes – у тебя есть Tiene – у него, у нее, у Вас есть | Tenemos – у нас есть Tenéis – у вас есть Tienen – у них есть |
Например:
Tengo un piso. – У меня есть квартира.
Mi piso tiene la cocina, el salón, el dormitorio y el quarto de baño. – В моей квартире есть кухня, зал, спальня и ванная комната.
Описание квартиры или дома – Descripción del piso o de la casa
Если вы ищете для себя дом или квартиру, вы прочитаете массу объявлений. Давайте узнаем, какие бывают объявления о недвижимости и как можно описать жилье:
Grande — большой
Pequeño — маленький
Nuevo — новый
Viejo — старый
Exterior — окнами на улицу
Interior — окнами во двор
Moderno — современный
Antiguo — старинный
Amplio — широкий
Estrecho — узкий
Tranquilo — тихий
Ruidoso — шумный
Cómodo — удобный
Incómodo — неудобный
Caro — дорогой
Barato — дешевый
Для описания любого предмета используйте форму es от глагола ser. Обязательно согласовывайте окончание прилагательного с родом определяемого слова.
Например:
El piso (мужской род) es moderno (окончание по мужскому роду). – Квартира современная.
La mesa (женский род) es antigua (окончание по женскому роду). – Стол старинный.
Часто подлежащее в предложении не используется, только глагол. На русский язык мы всегда переводим с подлежащим.
Посмотрим, как можно описать свой дом на примере диалога:
A: ¿Dónde vives? – Где ты живешь?
B: Vivo en un piso pequeño en el centro de la ciudad. – Я живу в маленькой квартире в центре города.
A: ¿Cómo es? – Какая она?
B: Es nuevo, moderno y muy bonito. Es exterior. Tiene mucha luz. — Она новая, современная и очень красивая. Она просторная. В ней много света.
A: ¿Cuántas habitaciones tiene? – Сколько в ней комнат?
B: Dos habitaciones, un salón, cocina y un cuarto de baño. – Две комнаты, зал, кухня и ванная комната.
A: ¿Tiene calefacción? – Там есть отопление?
B: Sí, calefacción central y agua caliente. – Да, центральное отопление и горячая вода.
A: ¿Tiene terraza? – Там есть террасса?
B: No, no tiene terraza, pero tiene un balcón en el salón. Además, tiene garaje, ascensor y aire acondicionado. – Нет, террасы нет, но там есть балкон в зале. Помимо этого, в квартире есть гараж, лифт и кондиционер.
A: ¿Está lejos de la universidad? – Квартира находится далеко от университета?
B: No, está muy cerca, a unos cinco minutos andando. – Нет, она очень близко, в пяти минутах пешком.
A: ¿Es muy caro el alquiler? – Очень дорогая аренда?
B: No, es muy barato: 600 euros al mes. – Нет, аренда очень дешевая: 600 евро в месяц.
А сейчас прочитаем несколько объявлений о домах и квартирах. Как правило, они составляются очень простым языком, без употребления глаголов и артиклей.
1. 3 dormitorios, baño, aseo, calefacción, ascensor, exterior. – 3 спальни, ванная, туалет, отопление, лифт, окнами на улицу.
2. 3 dormitorios, 2 baños, garaje y trastero, ascensor y aire acondicionado. ¡Precioso! – 3 спальни, 2 ванные комнаты, гараж и складское помещение, лифт и кондиционер. Великолепная квартира!
3. agua caliente central, ascensor, suelo de parqué. Muy bonito.- центральный водопровод с гоярчей водой, лифт, паркетный пол. Очень красивая.
4. 2 dormitorios, jardín, piscina, buhardilla. Muy grande. — 2 спальни, сад, бассейн, мансарда. Очень большая квартира.
5. parking, terraza, sin muebles, exterior, con magnificas vistas, gastos de comunidad incluidos. – парковка, терраса, без мебели, окнами на улицу, с прекрасными видами, оплаты за коммунальные услуги включены.
Где это находится? — ¿Dónde está?
Перейдем к основным предлогам, обозначающим месторасположение предмета:
Encima – на, над
La mochila está encima de la mesa. – Рюкзак на столе.
Delante – перед, впереди
La silla está delante de la mesa. Стул перед столом.
Debajo — под
La papelera está debajo del mapa. – Корзина для мусора под картой.
Dentro — внутри
El bolígrafo está dentro de la papelera. – Ручка внутри корзины для мусора.
Al lado – рядом, возле
La estantería está al lado de la puerta. – Стеллаж рядом с дверью.
En – в
La bolsa está en la habitación. – Сумка в комнате.
Detrás — позади
La lámpara está detrás de la silla. – Лампа находится позади стула.
Al fondo – в конце
Mi apartamento está al fondo del pasillo. – Моя квартира находится в конце коридора.
A la derecha – справа
El cuadro está a la derecha del espejo. – Картина находится справа от зеркала.
A la izquierda – слева
El ordenador está a la izquierda de la ventana. – Компьютер находится слева от окна.
Посмотрим, как используются предлоги места на примере беседы Натальи, Давида и агента недивижимости, который показывает паре квартиру:
Agente: Este piso es bastante grande y muy cómodo. El recibidor está aquí. Los dormitorios están a la izquierda y a la derecha el salón-comedor. – Эта квартира довольно большая и очень удобная. Прихожая находится здесь.Спальни находятся слева, а справа – зал-столовая.
Natalia: ¿Cuántos dormitorios tiene? – Сколько в квартире спален?
Agente: Tres. Uno grande y los otros dos más pequeños. – Три. Одна большая и остальные две поменьше.
David: ¿Y dónde está el cuarto de baño? – А где находится ванная комната?
Agente: Allí al fondo del pasillo, al lado del dormitorio grande. La cocina está a la derecha. – Там, в конце коридора, рядом с большой спальней. Кухня находится справа.
Natalia: ¿Cuánto es el alquiler? – Сколько стоит аренда?
Agente: Ahora hablamos del precio. – Сейчас поговорим о цене.
Слияние предлогов al и del
Когда вы используете предлог a (направление движения, «в») и de (принадлежность, «из», «от») с артиклем мужского рода El, предлог и артикль сливаются в одно короткое слово.
Например:
Voy al (a+el) cuarto de baño. – Я иду в ванную комнату.
Mi habitación está al lado del balcón. – Моя комната находится рядом с балконом.
Тест
Вставьте правильное слово (глагол, предлог, артикль):
1. El dormitorio _____ al lado del pasillo.
a. hay
b. está
c. ser
2. La cocina está a la izquierda ____ salón.
a. del
b. de la
c. desde
3. ____ dormitorio está al fondo del pasillo.
a. el
b. la
c. lo
4. Mi casa tiene dos cuartos ______ baño.
a. el
b. en
c. de
5. ¿_____ está la puerta?
a. Desde
b. Dónde
c. Qué
Правильные ответы:
Показать
Отличный урок. Очень нравится. Жду новых уроков.
Самый милый добрый умный замечательный сайт и его ведущий.
В ответе к упражнению 5 -опечатка?
Да, действительно, подправили.
Очень хорошо. Понравилось. Даже лучше чем на курсах. Поскольку есть время на запоминание и обдумывание и мне лично такие занятия подходят по занятости с ребёнком и скромным пенсионным бюджетом. Огромное вам спасибо. Михаил Бубнов 69.
Нет, вовсе не кладовая 🙂
См.: tendedero , от «tender ropa» = развешивать бельё trastero, от «trasto» = штуковина, фенька
«Складское помещение/ склад» = almacén, el
???
Ручка внутри корзины для мусора.
&= &=
🙂 Если «сумка», то bolsO, el
Так «al fondo» или «al final del pasillo» ? 🙂
Спасибо за уроки!
No, está muy cerca, a unos cinco minutos andando. – Нет, она очень близко, в пяти минутах пешком. — Здесь andando надо заменить на caminando.
И еще Ahora hablamos del precio. – Сейчас поговорим о цене — не верно. Это предложение означает: Сейчас мы говорим о цене. Поговорим о цене будет: Ahora hablaremos del precio или Ahora hablemos del precio — Сейчас (давайте) поговорим о цене
На счет al fondo и al final del pasillo. Al fondo означает гдк-то там в конце, а al final del pasillo — точное указание на конец корридора.
Замечательный урок! Вы приводите самые необходимые слова и выражения, которые могут так или иначе понадобиться в беседе на заданную тему. Давным-давно я изучала испанский на языковых курах и навек влюбилась в этот прекрасный язык! Сейчас вот совершенно случайно «напала» на Ваш урок — и столько всего сразу вспомнилось: как будто и не прошло почти пяти десятков лет! Отныне непременно буду заново изучать и вспоминать Español вместе с Вами.
Хорошо!
Спасибо. Понравился урок. Жду.
Спасибо большое
Es exterior. exterior-наружный, внешний, иностранный, международный, верхний
(externo, extranjero)
diámetro exterior – наружный диаметр
comercio exterior – внешняя торговля
выходящий на улицу.