Условное наклонение, пожалуй, одно из простейших в испанском языке, ведь в русском языке тоже существует такое понятие. К тому же оно имеет всего две временные формы. Однако здесь есть закономерности, в которых непременно нужно разобраться. Из этой статьи вы узнаете о ситуациях и случаях употребления того или иного времени в Modo Potencial.
Условное наклонение всем нам очень хорошо знакомо. Испанское Modo Potencial аналогично конструкции в русском языке «глагол в прошедшем времени + бы», к примеру: сказал бы, сделал бы, принес бы и т.д. Поэтому можно смело утверждать, что сложностей в его изучении возникнуть не должно. Однако следует усвоить, в каких случаях то или иное время нужно употреблять.
Итак, условное наклонение выражает нереальное действие, возможное лишь при определенных условиях в настоящем, прошлом или будущем. Оно выражается всего двумя временными формами: Potencial Simple (Imperfecto) и Potencial Compuesto (Perfecto).
Potencial Simple (Imperfecto) – несовершенное условное наклонение
Образуется от инфинитива путем прибавления к нему следующих окончаний, одинаковых для всех трех спряжений глагола:
Лицо | 1, 2, 3 спряжение | Пример |
yo | -ía | hablaría, comería, viviría |
tú | -ías | hablarías, comerías, vivirías |
él, ella, Usted | -ía | hablaría, comería, viviría |
nosotros | -íamos | hablaríamos, comeríamos, viviríamos |
vosotros | -íais | hablaríais, comeríais, viviríais |
ellos, Ustedes | -ían | hablarían, comerían, vivirían |
Глаголы индивидуального спряжения образуют условное наклонение с помощью этих же окончаний, которые прибавляются не к инфинитиву, а к основе глагола, стоящего в Futuro Simple:
Tener – tendrá – tendría (иметь – будет иметь – имел бы);
hacer – hará – haría (делать – сделает – сделал бы);
decir – dirá – diría (говорить – скажет – сказал бы);
saber – sabrá – sabría (знать – будет знать – знал бы);
poner – pondrá – pondría (класть – положит – положил бы);
poder – podrá – podría (мочь – сможет – мог бы);
venir – vendrá – vendría (приезжать – приедет – приехал бы);
salir – saldrá – saldría (выходить – выйдет – вышел бы);
querer – querrá – quisiera (хотеть – будет хотеть – хотел бы);
haber – habrá – habría (иметь – будет иметь – имел бы).
Случаи употребления:
● для обозначения несовершенных возможных, желаемых или предполагаемых действий в прошлом, настоящем и будущем:
Juan nos llevaría, pero no tiene tiempo. – Хуан нас подвез бы, но у него нет времени.
● в вежливых просьбах:
¿Podría decirme cuánto cuesta este vestido? – Не могли бы Вы мне сказать, сколько стоит это платье?
● в придаточных предложениях при согласовании времен, где условное наклонение обозначает действие, последующее по отношению к предыдущему действию (выполняет функцию будущего в прошлом):
Mi madre dijo que empezaría a tomar lаs lecciones de conducción el mes siguiente. – Моя мама сказала, что начнет брать уроки вождения в следующем месяце.
Potencial Perfecto (Compuesto) – совершенное условное наклонение
Образуется из служебного глагола haber в форме Potencial Simple и причастия (participio). Причастия образуются путем изменения окончания инфинитива -ar на -ado, -er или -ir на -ido.
Лицо | 1, 2, 3 спряжение | Пример |
yo | habría | habría hablado, comido, vivido |
tú | habrías | habrías hablado, comido, vivido |
él, ella, Usted | habría | habría hablado, comido, vivido |
nosotros | habríamos | habríamos hablado, comido, vivido |
vosotros | habríais | habríais hablado, comido, vivido |
ellos, Ustedes | habrían | habrían hablado, comido, vivido |
Случаи употребления:
Для обозначения возможного или желаемого действия в прошлом:
Habría ido al café con Lola ayer pero no tuve tiempo. — Я сходил бы вчера в кафе c Лолой, но у меня не было времени.
Для обозначения предполагаемого или возможного действия, произошедшего перед другим действием в прошлом:
No vino a la escuela ayer. Algo le habría pasado. — Она не пришла вчера в школу. Наверное, с ней что-то произошло.
Для обозначения действия, последующего за действием в прошлом, но предшествующего действию в будущем:
Jorge decidió que habría visitado Cuba antes de partir para los Estados Unidos. – Хорхе решил, что сначала посетит Кубу до того, как отправится в Соединенные Штаты.
Главное отличие этих двух временных форм друг от друга состоит в том, что Potencial Simple обозначает нереальное, но возможное действие, в то время как Potencial Perfecto выражает нереальное и невозможное действие.
Muy bien. Me gustó.
Спасибо. Как всегда, весьма познавательно.
Доступно и понятно) Спасибо!
Íbamos por la triste calleja tortuosa, mudos los dos por una acera yo y ella por la otra. Y fijese que no había ni un alma en la calle. Yo sufría porque me pareció que tenía que hablarle, pero temía que no _sería_ capaz de articular palabra. Que ella se _iría_ y no la _volvería_ nunca más.
Вы не могли бы дать объяснение, почему в данном случае используется condicional?
Спасибо!
Андрей, добрый день. Полагаю, речь идет о строчках из романа Булгакова «Мастер и Маргарита». Я цитировать Булгакова не буду, переведу с испанского: «Мы шли по кривому, печального вида переулку, молча, я по одной стороне, она по другой. Представьте, на улице не было ни души. Я страдал, потому что мне казалось, что я должен заговорить с ней, но боялся, что не смог бы вымолвить ни слова. И что она бы ушла безвозвратно.»
В данном отрывке используется условное наклонение, так как речь идет о возможном, предполагаемом действии в прошлом – «не смог бы вымолвить ни слова» (no sería capaz de articular palabra), «она бы ушла безвозвратно» (в тексте на испанском присутствуют два глагола: se iría и (no) volvería). Своеобразным индикатором условного наклонения в русском переводе служит частичка «бы». Поэтому глаголы стоят в форме Potencial Simple или Condicional Simple.
Я запуталась: сначала про Potencial Perfecto пишите, что случаи употребления — «Для обозначения возможного или желаемого действия в прошлом», а чуть ниже: «Potencial Perfecto выражает нереальное и невозможное действие». Судя по примерам, действие всё-таки возможное.
Спасибо за урок!
«_sería_», «_iría_» и «_volvería_» — в этом случае это просто согласование времен в прошлом (смотрите правила). И правильно не «я не смог бы вымолвить ни слова», а «я боялся, что не смогу вымолвить ни слова». И другое: «Что она уйдет и я ее никогда не верну.»
Замечена ошибочка: querrá – не querría, а quisiera это исключение.
Марина, да, все верно, просто может быть не сразу понятно. Potencial Perfecto выражает возможное действие в прошлом, а нереальное оно, так как уже не сбылось. Т.е. пример: Yo hubiera querido ir a este concierto el año pasado, pero no tuve tiempo. Я хотел сходить на этот концерт в прошлом году, но у меня не было времени. Т.е. так как время прошло, действие соответственно уже нереальное, так как уже не случилось. Или вот еще пример: Qué pena que no fuí, me hubiera gustado verlo — Как жаль что я не пошел, мне бы хотелось посмотреть на него.
все-таки hubiera??? или habría…
muchas gracias
Спасибо большое
Обясните пожалуйста разницу между условным subjuntive y condicional
Ashot, Subjuntivo выражает большую вероятность нереальности дайствия, невозможности иили малой возможности или реальности его осуществления, существвания, и т.д. А modo Condicional выражает большую уверенность в возможном действии. Например сравните: 1. Es probable que él haría esto mañana — Возможно(вероятно) он сделает это завтра. Es imposible que él hiciera algo así — Невозможно чтобы он сделал нечто подобное. Или вот: Ojalá supiera cómo ayudarte — Хотела бы я знать как помочь тебе (т.е. не знаю как помочь и особого желания нет).
Главное отличие этих двух временных форм друг от друга состоит в том, что Potencial Simple обозначает нереальное, но возможное действие, в то время как Potencial Perfecto выражает нереальное и невозможное действие
***
zakluchenue !!!
//Jorge decidió que habría visitado Cuba antes de partir para los Estados Unidos. – Хорхе решил, что сначала посетит Кубу до того, как отправится в Соединенные Штаты.
……Potencial Perfecto выражает нереальное и невозможное действие.//
Все-таки, эти действия возможны! Просто здесь одно действие предществует другому, и оба в будущем, но оба эти действия задумывались в прошлом.
Здравствуйте. Я не очень понимаю разницу между condicional и сослагательным наклонением. Вроде абсолютно одинаково. Кто подскажет?